Перейти к содержанию
Old Phone Forum
  • Вход

    Вы сейчас не залогинены на форуме.

    Для возможности комментариев, загрузки файлов, подписок на ответы - вам надо войти.

"Профессор, который писал сказки..."


Кто из героев ВК симпатичен вам больше других и почему?  

21 пользователь проголосовал

  1. 1.

    • Арагорн, король Гондора. Характер стойкий, нордический. Известен под ником Бродяжник.
      3
    • Леголас... Эльф-душка. Отдельная тема...
      5
    • Фродо, Хранитель Кольца. Хоббит. Просто хоббит.
      3
    • Гимли, сын Глоина. Коренастый и консервативный гном с двуручной секирой.
      8
    • Кто-то другой? Онты, орки, ристанийцы и прочие существа? Пишите, не стесняйтесь...
      2


Рекомендуемые сообщения

J.R.R.T

 

Все как всегда, лишь он ушел,

Не вышел, а ушел. Надолго.

Все на местах - рабочий стол,

Торшер и над камином полка,

 

Тетрадь исписанных листов,

Да несколько невскрытых писем...

Кто скажет, что ему - за сто?

Что он - от Времени зависим?

 

Ведь он ушел, как знать - куда,

Когда вернется? Неизвестно,

Еще горит его звезда,

Еще поется его песня,

 

А значит - не конец еще

Волшебной сказке чародея.

А вдруг, укутавшись плащом,

И с каждым шагом молодея,

 

Шагает звездною тропой

Туда, где лес раскинул крону,

Туда, где эльфов царь лесной

Надел алмазную корону,

 

Где пир шумит, где рог гремит,

Где спор ведут мечи и стрелы...

Что ему кресло у стены

И стол рабочий опустелый?

 

Дай Бог, чтоб было мне, куда

Тропою звездною податься,

В тот дивный светлый мир, когда

Придет мне время собираться...

 

Все как всегда, лишь он ушел,

Все нерушимо остается...

Давайте подождем еще.

Как знать - быть может, он вернется.

 

Здравствуйте, уважаемые друзья - завсегдатаи нашего родного форума, модераторы, администраторы, мастера и просто случайные гости. Я решил создать тему, посвящённую творчеству Профессора... Для людей непосвящённых этот титул не скажет ровным счетом ничего. Но хоть однажды прочитавшие "Хоббита" "Властелина Колец", "Сильмаpиллион" или хотя бы добрую сказку про фермера Джайлза из Хэма меня поймут. Ведь именно Профессор подарил жизнь жанру фэнтези, такому, каким мы с вамиего знаем. Он сотворил

сказочный мир Средиземья с возвышенными эльфами и трудолюбивыми гномами. С бережливыми хоббитами и злыми драконами. Однажды очутившись в этом чудесном мире, вы больше не сможете с ним расстаться. Вам захочется вновь и вновь, покидая мир стекла и бетона, мир денег, скорости и разлук, возвращаться сюда. Возвращаться домой...

 

Джон Рональд Руэл Толкиен

(1892-1973)

 

Толкиен Джон Рональд Руэл, английский писатель, лингвист и филолог, профессор Оксфордского университета, автор ряда научных работ, посвященных проблемам западно-европейской средневековой литературы, переводчик англо-саксонского эпоса "Беовульф", один из составителей оксфордского словаря английского языка. Мировую известность Толкиену принесла его фантастическая

трилогия "Властелин колец" (1954), которая в середине 70-х гг. вошла в число самых читаемых и издаваемых книг в мире.

 

Популярностью пользуется адресованная детям повесть-сказка "Хоббит, или Туда и Обратно" (1937), служащая своеобразным прологом к "Властелину колец". Менее известны другие его произведения -сказки "Фермер Джайлс из Хэма" (1949), "Кузнец из Большого Вуттона" (1967), философская притча "Лист работы Ниггля" (1945), книга легенд "Сильмариллион" (1971), стихотворные циклы "Битва на восточных полях" (1911), "Песни Тома Бомбадила" (1962).Дж.Р.Р. Толкиен родился 3 января 1892 г. в г Блумфонтейне (ЮАР) в семье банковского служащего. Родители Т. были уроженцами Англии, прибывшими в Южную Африку незадолго до его рождения. Спустя некоторое время они возвращаются в Англию, которая и стала для будущего писателя подлинной родиной. Мир английской провинции со своим традиционным укладом, сохранившим многие патриархальные черты, стал той средой, которая питала и формировала личность Т. Он рано потерял родителей; тем не менее влияние матери оказалось очень значительным. Эта независимая, мужественная и решительная женщина привила своим сыновьям уважение к труду, вкус к образованию, любовь к иностранным языкам и стойкость в избранной ей католической вере. На протяжении всей своей

жизни Толкин оставался глубоко религиозным человеком.После смерти матери, он и его младший брат остались на попечении их духовного отца священника Фрэнсиса Моргана, который придавал особое значение интеллектуальному развитию и образованию своих подопечных. С ранних лет Т. отличал страстный интерес к древним языкам и произведениям древней литературы. Уже в школе он выучил староанглийский язык и начал изучать другие - валлийский. древненорвежский, финский, готский. В этот же период Т. основал первое в своей жизни "филологическое общество" - "Клуб четырех", куда входили его школьные товарищи.Несмотря на глубокую увлеченность языками, которую друзья Т. называли "филологической одержимостью", он не смог получить навступительных экзаменах в Оксфорд высокий балл. обеспечивающий ему именную стипендию. При тех скромных средствах, которыми располагал опекун Т., обучение в Оксфорде без стипендии было невозможно. Как мог провалиться на экзаменах столь одаренный юноша? Биографы отмечают, что появление в жизни 16-летнего Рональда 19-летней Эдит Брэтт стало для него главным событием той поры. Разговоры и прогулки с Эдит, которая тоже была сиротой и снимала угол в мебелированных комнатах по соседству с братьями Т., становились все длиннее и длиннее - занятия были заброшены. Узнав об этом, строгий опекун мальчиков взял с Рональда слово прекратить всяческие отношения с Эдит до своего совершеннолетия - не пытаться увидеться или переписываться с ней. Т сдержал данное слово, "но как ужасно ждать три года?"-nишет он в дневнике. 3 января 1913г. В день когда Рональду исполнялся 21 год, он пишет Эдит письмо и, прибежав ночью на почту, умоляет отправить его немедленно. Спустя несколько дней состоится помолвка, а затем и свадьба Рональда и Эдит, Этот союз оказался долгим и счастливым. Супруги прожили вместе 56 лет и воспитали 4 детей. С образом Эдит в творчестве Т связана одна из самых поэтических легенд - сказание о любви земного воина Берена и эльфийской девы Лучиэнь, "которая будучи бессмертной разделила с ним смерть, будучи свободной приняла оковы земного бытия". Добавим, что на могилах супругов Т., помимо их христианских имен, высечены имена "Берен" и "Лучиэнь".К моменту своего бракосочетания Т. уже заканчивал обучение в Оксфорде, и вскоре он становится одним из самых молодых профессоров этого крупнейшего университета. Его специальность - англосаксонская и английская литература, староанглийский и древние скандинавские языки. Первая мировая война прерывает академическую деятельность молодого ученого - в составе батальона Ланкаширских стрелков лейтенант Т. уходит на фронт, где принимает участие в одном из самых кровопролитных сражений - битве при реке Сомме. По возвращении домой он возобновляет занятия филологией, и вся его дальнейшая жизнь связана с работой в Оксфорде на кафедре истории английского языка и английской литературы.

 

Первые литературные попытки Т. предпринял еще будучи школьником - его ранние стихи, позднее вошедшие в сборник "Берега страны фей", созданы в русле мощной литературной традиции, у истоков которой стоит поэма Э. Спенсера "Королева фей" (XVI в). Эта традиция обращается к мифологическому и фольклорному видению мира, по-своему осмысляя фантастические образы, характерные для мифологически-архаического типа сознания.Несколько позже у Т. возникает замысел создать цикл легенд, который мог бы стать для Англии таким же эпосом, как "Сказание о Нибелунгах" для Германии или "Одиссея" и "Илиада" для Древней Греции. Т. начинает работу над "Книгой Утраченных сказаний". Эта работа так и не была завершена, книга ширилась, разветвлялась, трансформируясь постепенно в миф о Среднеземье - некоем мире, обладающем своей собственной географией, историей, Бытием и бытом населяющих этот мир существ и народов."Эльфийские" легенды этого цикла впоследствии послужили основой для создания трилогии "Властелин колец", часть из них в завершенном и законченном виде представлена в книге "Сильмариллион", вышедшей в свет уже после смерти писателя. Т. не предназначал для печати сказания и легенды о Среднеземье, он подчеркивал, что создает иx "для собственного филологического удовольствия и узкого крута читателей".

 

Вхождением в литературу Т. обязан сказочной повести "Хоббит. или Туда и Обратно", которая первоначально возникла как произведение для семейного круга - сказку о хоббите Т. начал рассказывать своим детям. Почти случайно попав в печать, история о приключениях хоббита Бильбо Бэггинса неожиданно завоевала широкую популярность среди читателей всех возрастов. Повести "Хоббит" присущи многие традиционные элементы литературной сказки, в т.ч. "домашней" сказки, адресованной непосредственно слушателю-ребенку, - импровизация, словесная игра, прозрачность сюжета, ориентация на детское восприятие, сочетание устойчивых и оригинально-авторских сказочных образов. Тем не менее мифологически-сказовый пласт художественного мира Т., проявившийся в повести лишь косвенно, выделил книгу из числа ей подобных - контуры того мира, который будет сотворен на страницах трилогии "Властелин колец", уже проступают в повествовании о приключениях славного Бильбо Бэггинса и его приятелей- гномов

Центральное произведение Т. - фантастическая эпопея "Властелин колец".Книга, повествующая о неведомом Среднеземье, была напечатана в 1954 - 55 гг. в Англии и спустя некоторое время породила настоящий толкиновский культ, который начался в Америке в 60-е гг. Этот культ принял самые неожиданные формы: от маскарадных шествий и костюмированных игр по мотивам толкиновских сюжетов до лавины откликов, подражаний, продолжений,

пародий - в музыке, живописи, поэзии и прозе. "Книги Толкиена читали дети и академики, хиппи и домохозяйки", - пишет английский исследователь Д. Райан. Стены студенческих городков и нью-йоркской подземки запестрели надписями: "Фродо жив!", "Гэндальфа - в президенты!", "Назад в Средиземье!" В Англии, а затем в Америке стали возникать Толкиеновские общества.В России творчество Т. стало известно в 70-е гг. В издательстве "Детская литература" в 1976 г. вышла сказочная повесть "Хоббит" в переводе Н. Рахмановой, в то время как "Властелин колец" активно распространялся в "самиздате". "В 1971 году появилась среди нас книга Толкиена "Повелитель колец". Теперь ее любят, читают и видят в ней разное - а мы тогда увидели в ней прежде всего великое нравственное напоминание, - пишет переводчица Наталья Трауберг. - Толкиен и Льюис заговорили с нами печально и серьезно <... > Многим людям, пережившим у нас в стране немало страшных лет, самиздатовские книги Льюиса, Толкиена и Уильямса помогали, не уставая, и мы навсегда благодарны им". "Трилогию я перечитывал раз одиннадцать, - вспоминает один из мэтров русского рока Борис Гребенщиков, - два раза переводил ее на русский в устном чтении, и для меня это - Книга! Толкиен велик тем, что он описал и дал реальную форму миру уже существовавшему в своем потенциале, причем такую форму, что сотни и тысячи людей в это поверили. Его реальность оказалась настолько близка, нужна и необходима для повседневной жизни, причем не как бегство, а как дополнение,

необходимое расширение понятия о том, что такое жизнь вообще".

 

Я посвящаю эту тему всем, кому интересно творчество этого человека. Всем, кто навсегда оставил в Средиземье частичку своего сердца. Для нас он просто - Профессор (с большой буквы - он один такой). Мудрый, всезнающий человек с чуть лукавым прищуром глаз и извечной трубкой в зубах, сам неуловимо похожий на старину Бильбо, с которого, собственно, и началась вся эта история...

Отложите ненадолго груз дел и проблем и соберитесь у нашего костерка. И мы вам расскажем...

 

с н/п, Странник

 

Предлагаю Вашему вниманию произведения Профессора:

Если не трудно, сделайте их в виде Java-книг на телефон

Tolkien_Vozvrachenie_korolya.rar

Tolkien_Dve_bashny.rar

Tolkien_Dve_bashny.rar

Tolkien_Hranitely.rar

Tolkien_Hranitely.rar

Tolkien_Hobbit_ili_tuda_i_obratno.rar

Tolkien_Hobbit_ili_tuda_i_obratno.rar

Tolkien_Dve_bashny.rar

Tolkien_Hranitely.rar

Tolkien_Hobbit_ili_tuda_i_obratno.rar

Tolkien_Dve_bashny.rar

Tolkien_Hranitely.rar

Tolkien_Hobbit_ili_tuda_i_obratno.rar

Tolkien_Dve_bashny.rar

Tolkien_Hranitely.rar

Tolkien_Hobbit_ili_tuda_i_obratno.rar

______.rar

______.rar

______.rar

______.rar

______.rar

Наградой за отсутствие волнения, когда ждешь чуда, является отсутствие радости, когда оно наконец совершится.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Странник, огромная благодарность за столь подробный и интересный материал!

Что же, давайте продолжим. Костер разожжен, над головой - безоблочное, темное, глубокое ночное небо, ярко сияют звезды; в траве гуляет ласковый летний ветерок... Все вокруг дышит умиротворением и покоем; где-то, за холмом, журчит родник... И поют соловьи...

А костерок горит...

Я бы хотел, чтобы здесь мы не просто выкладывали интересные статьи о жизни и творчестве Профессора, но и делились бы своими мнениями по поводу J.R.R.T., его книг, его Мира...

Вам захочется вновь и вновь, покидая мир стекла и бетона, мир денег, скорости и разлук, возвращаться сюда. Возвращаться домой...

Да, действительно, Мир Толкиена стал домом для многих из нас. Дом - это то место, куда тебе хочется возвращаться, где чувствуешь себя своим. Для нас Средиземье - это дом. Мы можем быть там эльфами, хоббитами или орками, но все равно - мы здесь свои... Мы - толкиенисты.

  • Like 1

Жизнь разогналась, вовремя затормозить не удалось. Сейчас медленно стекаю со стенки под мат уборщиц. Поэтому всвязи с изменяющимися обстоятельствами жизни на форуме смогу пребывать крайне редко. Простите все. Но...

"В чудо верить - никогда не поздно..." (с) Ария, "Последний закат"

t "Мы не клоуны, мы - готы!" (с) Лиза Миддельхауве, группа Xandria. t

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мне вот Толкиен нравится. Правда за Сильмариллион я как-то не брался... :oops: А вот Перумов на тему средиземья как-то не очень... Хоть прчитал вроде нормально, с интересом, все равно чувствуется, что до Толкиена ему еще далеко...

Also Known As Unrealwolf

Samsung SGH-X100 >> Qtek 8200 >> HP Ipaq 6815

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

UW, знаешь, в чем дело? ( я про Перумова) :) .. Он просто, как и мы все, немного переобразовывает Средиземье, да и всю Арду, под себя. Так делавем мы все, только вот нам наш, преобразованный нами мир, кажется идеальным, кроме того - он отвечает нашим потребностям, не перебивая дух Профессора. Так нам кажется. (И для себя -мы правы.) Но Толкиен не создавал Мир, в котором все будут "строиться в одну шеренгу". Толкиен думал, и создал "думающий" мир, самосовершенствующийся. И все наши миры, что мой, что Ильи, что Странника, что миллонов других толкиенистов - они сильно отличаются друг от друга. Нам всем уютно в мире Толкиена, так и должно быть. А чтобы преобразовать его Мир так, чтобы всем было уютно в нем - это или просто невозможно, или надо быть гением похлеще Профессора. А это - практически нереально... В нашем мире. :)

UW, а что касается Сильмрильона... К этому надо прийти. И ты, я думаю, придешь: захочешь немного "раздвинуть" мир Толкиена, точнее, свое понимание этого Мира... И раздвинешь, книга прекрасная. 8)

Жизнь разогналась, вовремя затормозить не удалось. Сейчас медленно стекаю со стенки под мат уборщиц. Поэтому всвязи с изменяющимися обстоятельствами жизни на форуме смогу пребывать крайне редко. Простите все. Но...

"В чудо верить - никогда не поздно..." (с) Ария, "Последний закат"

t "Мы не клоуны, мы - готы!" (с) Лиза Миддельхауве, группа Xandria. t

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да, "Сильмариллиион" - великая книга. Можно сказать, Библия Средиземья. А мир Перумова за то и не любят толкиенисты, что он слишком уж сильно отличается от нашего с вами. Мне не хотелось бы, чтоб данная тема стала полем битвы поклонников этих писателей. Но я отвлекся...

Сегодня, друзья, я рад предложить вашему вниманию два отрывка из произведений Толкиена. Ознакомьтесь, и, уверен, вам понравится...

Странник

Tolkien.rar

Tolkien.rar

Наградой за отсутствие волнения, когда ждешь чуда, является отсутствие радости, когда оно наконец совершится.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Как и обещал, новые истории...

 

К.С.Льюис

Развенчание власти

Когда я читал первый том этой книги, то не смел и надеяться, что она будет иметь успех, хотя несомненно заслуживает его. Я рад, что ошибся. Иногда, правда, критика допускает ошибку, и лучше исправить ее сразу же. Трилогию упрекают в том, что все персонажи в ней либо черные, либо белые. Но ведь само развитие сюжета в первом томе связано с борьбой хорошего и дурного в сознании Боромира, так что найти основание для подобных упреков не просто. Осмелюсь высказать предположение. Во втором томе один из персонажей спрашивает: "Как быть человеку в такое смутное время? Как судить о добре и зле?" - и получает ответ: "Как и всегда. Добро и зло все те же... Что у эльфов, что у Людей или Гномов.

 

Это - основа всего толкиеновского мира. Я думаю, такое четкое разделение черного и белого некоторым читателям просто не понравилось, и они поспешили вообразить, что видят лишь четкое разделение людей на положительных и отрицательных. Не вглядываясь вглубь, они заявляют (вопреки фактам), что ход повествования ограничен одним цветом, как ход шахматного слона. Но в двух последних томах таким читателям придется туго. Самые разные мотивы ведут героев, даже положительных, а предателями порой движут поначалу довольно невинные побуждения. Поражены недугом и героический Рохан, и империя Гондор. А у омерзительного Смеагорла, даже в самом конце повествования, случаются добрые порывы. И, по трагическому парадоксу он укрепляется во зле после недостойной речи одного из самых самоотверженных героев.

 

Каждый том состоит из двух книг. Все шесть книг романа показывают высокое композиционное мастерство построения. Книга I задает основную тему. В книге II тема обогащается большим ретроспективным материалом и углубляется. Затем повествование изменяется. В III и V книгах судьба распавшегося отряда Хранителей начинает зависеть от множества взаимосвязанных сил, которые группируются и перегруппировываются по их отношению к Мордору. Основная же тема, отделившись от этой, занимает IV и начало VI. (Ее окончание, конечно же, развязывает все сюжетные узлы.) Глубинная связь между основной темой и другими сюжетными линиями не прерывается ни на миг. С одной стороны, целый мир движется к войне; повествование звение о топота копыт, труб, ударов стали о сталь. С другой - где-то очень далеко две крошечные, жалкие фигурки ползут (как мыши по груде шлака) через сумрак Мордора. И мы все время знаем, что судьба мира зависит гораздо сильнее от движения двух слабых созданий, чем от перемещения великих армий. Это структурная находка высочайшего порядка. Она чрезвычайно много добавляет к пафосу, иронии и величию повествования.

 

К этой теме нельзя обращаться в том шутливом, опытно-умудренном тоне, который обычно используют обозреватели "книг для юношества". Она слишком серьезна: растущая мука, тяжесть Кольца на шее, неотвратимое превращение хоббита в героя в условиях, исключающих всякую надежду на славу, и оставляющих только страх безвестности. Без того облегчения, что дают более населенные и богатые событиями книги, она была бы почти невыносима.

 

Но этим значение этих книг не исчерпывается. Если начать выделять важнейшие моменты, такие, как крик петуха при осаде Гондора, то конца им не будет. Я упомяну лишь два существенных, и совершенно различных, достоинства. Одно, как ни странно - реализм. Эта война - та самая война, которую знает мое поколение. Все здесь есть: бесконечные, непостижимые передвижения; зловещее затишье фронта, когда "все готово"; беженцы; живая, яркая дружба; в глубине - что-то вроде отчаяния, а снаружи - показное веселье и такой неожиданный дар небес, как запасец отборного табаку, "спасенного" из развалин. Автор не раз говорил нам, что его вкус к волшебной сказке пробудился в полную силу на действительной военной службе, поэтому о военных сценах романа можно сказать словами из второго тома (присоединившись к гному Гимли): "Здесь добрая порода. У этого края крепкие кости." Другое достоинство: ни один характер, ни одна деталь не появляются только ради сюжета. Все приходят по собственному праву, и это тем ценнее, что каждый персонаж создан со своими особенностями, хотя бы и не относящимися к делу. Древобород послужил бы любому другому автору (если бы этот другой смог его вообразить) для целой книги. Глаза его "наполнены веками памяти и долгим, неторопливым, упорным раздумьем." Через эпохи вместе с ним росло и его имя, так что теперь он не может произнести его, ибо оно стало слишком длинным. Когда он слышит, что хоббиты называют место их встречи "просто холм", он объясняет, что это слишком "торопливое слово" для того, в чем скрыто так много истории.

 

Может ли Древобород рассматриваться как "портрет художника", вопрос спорный. Но если бы он услышал, как кое-кто хочет идентифицировать Кольцо с водородной бомбой, а Мордор с Россией, я думаю, он назвал бы это "торопливым" словом. Как по-вашему, сколько времени вырастает мир, подобный созданному в романе? Неужели можно думать, что его творение может поспеть за той быстротой, с которой современные нации меняют своего Врага Нации Номер Один или современные ученые изобретают новые виды вооружений? Когда Толкиен начинал, ядерного оружия не было вообще, и подходящее воплощение Мордора было куда ближе к английским берегам. Но и сам текст учит нас, что Саурон не уничтожим в одном бою, битва за Кольцо - лишь одна из тысяч войн против него. И хорошо бы нам иметь достаточно мудрости, чтобы бояться его окончательной победы, после которой "больше уже не будет песен". Мы получаем все новые и новые подтверждения, что быть может, недалеко время, когда "увянут все леса". Каждый раз, когда мы побеждаем, мы знаем, что победа не окончательна. Если мы хотим обязательно вывести мораль всего повествования, то вот она: призыв и против легкомысленного оптимизма, и против стенающего пессимизма, призыв к трудному, но совсем не безнадежному, внутреннему видению вечных проблем человека, сопровождавших прожитые героические века.

 

"Но почему, - возникает вопрос, - если речь идет о серьезных вещах, связанных с реальной жизнью, почему надо рассказывать о фантастической, никогда не существовавшей, вымышленной стране?" Мне кажется, что главная мысль автора состоит в том, что реальная жизнь обладает мифическим и героическим свойством. Принцип любой работы можно увидеть в создании образов. Многое из того, что в реалистической работе пришлось бы делать с помощью "описания характера", здесь достигается просто созданием образов эльфа, гнома или хоббита. У воображаемых созданий их внутреннее - снаружи, они - зримые души. А Человек как целое, Человек среди всей Вселенной - его можно увидеть таким лишь в качестве героя волшебной сказки. В книге Эомер необдуманно противопоставляет "зеленую землю" "легендам". Арагорн отвечает, что зеленая земля сама есть воплощенная легенда, и пока она существует, будут существовать и легенды.

 

Значение мифа в том, что он возвращает давно и хорошо знакомым вещам их истинное, первичное значение, скрытое "покрывалом привычности". Ребенок радуется холодному мясу, не очень-то вкусному самому по себе, представив, что это - буйвол, убитый его собственным луком и стрелами. И ребенок мудр. Обычная еда возвращается к нему более вкусной, если обмакнуть ее в стоящую историю; можно сказать, что только тогда она становится настоящей едой. Если вы устали от реального пейзажа, посмотрите на него в зеркало. Помещая хлеб, золото, коня, яблоко или пути, которые мы выбираем, в миф, мы не отрываемся от реальности - мы перестраиваем ее. Пока миф живет в нашем сознании, реальные вещи больше похожи сами на себя. Книга Толкиена поступает так не только с хлебом или яблоком, но и добром и злом, с нашими бесконечными опасностями, нашими муками, нашими радостями. Погружая их в миф, мы видим их яснее. Я не думаю, что Толкиен мог это сделать как-нибудь по-другому.

 

Эпопея Толкиена слишком богата и свежа для любого окончательного суждения после первого прочтения. Но несомненно, она уже многое сделала для нас. Мы уже не те, что были. И хотя, перечитывая, нам придется сдерживать себя, я не сомневаюсь, что книга займет свое место среди самых необходимых.

 

--------------------------------------------------------------------------------

C.S.Lewis. The Dethroment of Power. (Tolkien and the Critics, 1969.)

Наградой за отсутствие волнения, когда ждешь чуда, является отсутствие радости, когда оно наконец совершится.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Языки в мире Толкина

 

Эта статья была также опубликована в #1 журнала "Средиземье". Данная версия текста подготовлена с участием Эдриксона

 

Всякий, кто всерьёз занимался изучением творчества Толкина, знает, что ключевую роль в его творчестве занимают выдуманные им (или не выдуманные, а...) языки. Это неудивительно - ведь Толкин был лингвистом. Языки для него были, возможно, важнее всего остального. Так, например, мы мало что знаем о жизни ваньяр, но зато нам известны характерные отличия того диалекта квэнья, на котором они говорят. Поэтому мне показалось, что многим будет интересно увидеть более-менее полный список языков Арды, снабжённый минимальными сведениями о них. Кроме того, даются некоторые простейшие сведения из истории народов толкиновского мира, не имеющие прямого отношения к языкам, но полезные для общего понимания. Тем, кто много читал Толкина, эти вещи должны быть хорошо известны, поэтому они даются в отдельных врезках.

 

Разумеется, на протяжении своей жизни Толкин много работал над картиной языков своего мира, и многое в ней изменялись, тот или иной язык мог радикально сменить название и "переехать" от одного народа к другому. Поэтому я даю, так сказать, "финальную" картину - ту картину, которую можно извлечь из самых последних по времени написания текстов Толкина.

Валарин

В толкиновской мифологии ещё до создания мира Единый Бог-Творец сотворил духов, айнур (аналогов христианских ангелов). Айнур приняли участие в сотворении (вернее в "проектировании") мира и, когда он был сотворён, многие айнур (включая предводителя падших айнур, духа зла) "вошли" в мир и поселились в нём. Четырнадцать сильнейших из них (не считая пятнадцатого, падшего) стали именоваться Валар, что означает "власти", а остальные, более слабые, именуются майар. Задачей Валар и майар было приготовить мир к появлению людей и эльфов. После прихода эльфов и людей Валар старались всё меньше и меньше вмешиваться в их дела, хотя вначале принимали большое участие в истории эльфов.

 

"Родной" язык Валар и майар. Хотя по нашему летоисчислению этот язык был описан Толкином едва ли не самым последним (уже после написания "Властелина Колец"), по внутреннему счёту лет Арды - он самый первый. По-видимому, валарин создали сами Валар и майар, когда, ещё до появления эльфов, облачились в телесные облики. Из него известна горстка слов и словосочетаний, о грамматике же неизвестно практически ничего. В валарине много сложных для произношения звуков, а слова в большинстве весьма длинные.

Примеры слов на валарине

 

Имена Двух Дерев:

 

Ibríniðilpathánezel (Тельперион)

Tulukhedelgorús (Лаурелин)

 

Кхуздул

Ауле - это эльфийское имя одного из Валар. Он кузнец, мастер, искусник.

 

Тайный общий язык гномов. Этот язык выдумал Ауле и научил ему созданных им первых гномов. Гномы бережно хранили его как наследие прошлого, хотя со временем он стал скорее языком знаний, чем языком повседневной речи. Все гномы знали его и он мог служить для общения гномов разных родов. Гномы почти ничего не раскрывали об этом языке чужакам, из него известны боевой клич, сколько-то имён собственных и ещё несколько слов. В кхуздуле используются некоторые "непривычные" согласные звуки (например, "кх", "тх"), из-за которых этот язык казался многим странно и неприятно звучащим. В кхуздуле корни слов состоят из трёх согласных, и при образовании и грамматическом изменении слов между согласными корня вставляются гласные. Например, "рукхс" означает "орк", а "ракхас" - "орки" (таким образом, скорее всего, корень "орк" - это "р-кх-с"). Аналогичная система существует в семитских языках.

Пример текста на кхуздуле

 

Боевой клич гномов:

 

Baruk Khazâd! Khazâd ai-mênu!

 

Эльфийские языки

Эльфы, созданные Единым Творцом, пробудились к жизни далеко на востоке (даже на другом материке) от Валинора - той земли, где жили Валар. Первоначально Валар даже не знали об их пробуждении. Когда же они узнали, они решили пригласить эльфов жить в Валинор, чтобы уберечь от опасностей. Тогда и произошло великое разделение эльфов: на эльдар - тех, кто решился отправиться в долгое путешествие на запад, в Валинор, и авари - тех, кто решил остаться. Не все эльдар, вышедшие в поход, добрались до Валинора, часть отстала в пути. Значительая часть отставших образовала отдельный народ - синдар. Впоследствии, по прошествии большого времени, часть валинорских эльфов (так называемые нолдор-изгнанники) вернулась из Валинора обратно на центральный материк, в Средиземье, в его западную часть, которая называлась Белерианд.

 

Из всех языков Арды больше всего внимания Толкин уделял именно эльфийским. В итоговом виде созданное им дерево эльфийских языков выглядит примерно так:

 

Все эльфийские языки происходят от общего корня - от "праквэндийского" языка, на котором говорили эльфы вскоре после своего пробуждения. Эльфы с самого начала делились на три клана, а через небольшое время после пробуждения произошло разделение на эльдар, пошедших в Поход, и авари - оставшихся. Из языков авари известно только несколько слов, известно также, что наречий авари было множество. О языках эльдар известно больше. Толкин часто упоминает некий общеэльдаринский язык, подразумевая этим что эльдар всех трёх кланов изначально говорили на общем языке. Однако сам Толкин указывает на некоторые признаки того, что разделение языков трёх кланов началось до разделения на эльдар и авари. В таком случае общеэльдаринский язык состоит, видимо, из двух или трёх диалектов.

 

Так или иначе, эльдар делились на три народа (соответственно трём изначальным кланам): ваньяр, нолдор и телери. Ваньяр и нолдор достигли Валинора и там говорили на двух диалектах одного и того же языка квэнья (в ваньярском диалекте было более сильно влияние валарина). Как правило, когда говорят просто "квэнья", подразумевается нолдорский диалект, точнее говоря, его более поздняя "книжная" разновидность, использовавшаяся людьми. Общетелеринский же язык разделился, в соответствии с разделением телери, на нандорин (язык нандор), синдарин (язык синдар) и телерин (язык тех телери, что добрались до Валинора). Из нандорина известно лишь несколько слов (возможно даже, у нандор был не один язык), телерин расписан чуть подробнее, но слова из телерина Толкин использует лишь как примеры, показывающие развитие эльфийских языков. Строго говоря, телерин тоже считается диалектом квэнья, но обычно об этом забывают.

 

Квенья и синдарин - два основных эльфийских языка, разработке которых Толкин посвятил значительную часть своей жизни. В ранних работах эти языки носили другие названия и относились к другим народам, но на всех стадиях развития мира Арды Толкин сохранял два родственных, но существенно отличающихся языка, которые параллельно развивались в течение всей жизни Толкина. И квэнья и синдарин разработаны настолько, что возможно, например, писать на них стихи.

 

Вместе с нолдор-изгнанниками квэнья попал в Белерианд, где до этого почти все эльфы говорили на синдарине. Иногда упоминается особое наречие "квэнья изгнанников". Но Тингол, король синдар, воспретил использование квэнья своим подданным и квэнья в Белерианде вышел из повседневного употребления даже среди нолдор (хотя они Тинголу не подчинялись), и использовался в качестве языка повседневного общения лишь в немногих случаях. Квенья среди нолдор сохранился как "книжный" язык, язык знаний, который почти не менялся со временем. В этом же качестве он использовался и в последующие эпохи.

 

Синдарин же был разговорным языком Белерианда всю первую эпоху и в дальнейшем, по-видимому, использовался для общения подавляющим большинством эльдар. Практически все эльфийские географические названия (за исключением валинорских) - на синдарине. Существовало множество диалектов синдарина.

 

Квэнья и синдарин наряду со своими языками часто знали люди в Нуменоре, Арноре и Гондоре и использовали их, особенно по торжественным случаям.

Примеры текстов на эльфийских языках

Квэнья

 

Молитва "Отче наш":

 

Átaremma i ëa han ëa

na aire esselya

aranielya na tuluva

na care indómelya

cemende tambe Erumande:

ámen anta síra ilaurëa massamma

ar ámen apsene úcaremmar

sív' emme apsenet tien i úcarer emmen.

Álame tulya úsahtíenna

mal áme etelehta ulcullo : násie :

 

Традиционное приветствие:

 

Élen síla lúmenn' omentielvo!

Синдарин

 

Молитва "Отче наш" (неоконченная):

 

Ae Adar nín i vi Menel

no aer i eneth lín

tolo i arnad lín

caro den i innas lin

bo Ceven sui vi Menel

Anno ammen sír imbas ilaurui vín

ar díheno ammen i úgerth vin

sui mín i gohenam di ai gerir úgerth ammen

Телерин

 

Традиционное приветствие:

 

Él síla lúmena vomentienguo!

 

Язык энтов

Энты - особые существа, древоподобные великаны, предназначенные быть Пастырями Древ, беречь леса от гибели.

 

Когда-то давно эльфы пробудили в энтах желание говорить. Тогда энты то ли создали свой язык, то ли научились озвучивать "естественный" древесный язык. О языке энтов известно, что он был медлительным и певучим, известно несколько слов, фраз или обрывков фраз на нём без перевода; неизвестно, насколько точно привычными нам буквами можно передать звуки речи энтов. Кроме того, энты любили говорить на эльфийских языках (особенно на квэнья) и сплетали эльфийские корни в длинные многосложные слова-предложения. Возможно, в энтском языке фразы строились аналогично.

Примеры текстов на языке энтов

 

Текстов на собственном языке энтов нет. Запись a-lalla-lalla-rumba-kamanda-lindor-burúme, что означает, видимо, "холм", по признанию самого автора, весьма ненадёжна. Пример слова из квэнийских корней:

 

Taurelilómëa-tumbalemorna Tumbaletaurëa Lómëanor

 

Языки людей

Люди, как и эльфы, были созданы Единым Творцом и пробудились на востоке Средиземья. Три племени, первыми достигшие западного побережья материка, прибывшие в Белерианд, называют часто тремя домами, а общее название людей всех трёх домов - эдайн. Эдайн приняли участие в войне эльфов против Чёрного Врага (падшего Вала, не причисляемого более к Валар) и после его поражения в награду от Валар им был дарован Нуменор - остров в океане между Валинором и Средиземьем.

Нуменор достиг величайшего расцвета культуры и небывалого могущества, но в конце концов пал из-за тяги нуменорцев к бессмертию, козней Саурона, бывшего прислужника Чёрного Врага, и гордыни последнего короля Нуменора. Остров Нуменор низвергся в пучину моря, и немногие дунэдайн (ещё одно название нуменорцев), сохранившие верность Валар и не поддавшиеся гордыне короля, спаслись на кораблях и вернулись в Средиземье, где основали государства Арнор и Гондор.

 

У людей в мире Толкина было множество языков и неизвестно, происходили ли они от общего корня. У трёх домов эдайн, пришедших на запад, было, соответственно, три языка, причём языки народа Беора и народа Хадора были похожи между собой, а язык племени Халет от них сильно отличался. Иногда даже говорят, что у народов Беора и Хадора был общий язык талиска, однако это название, насколько мне известно, встречается лишь в ранних текстах Толкина. Из всех трёх языков известно от силы несколько слов.

 

Когда остатки трёх домов эдайн переселились в Нуменор, из их языков, подвергшихся сильному влиянию эльфийских, образовался язык адунаик, на котором, наряду с эльфийскими и говорили нуменорцы. Кроме эльфийского влияния, в нём отчётливо видна связь с кхуздулом, языком гномов, в частности корни, как и в кхуздуле, состоят из одних согласных. Предположительно сказывается общение людей с гномами ещё до прихода людей в Белерианд.

 

Толкин оставил довольно много материала по адунаику и, хотя он далёк по проработке от квэнья или синдарина, наверное, это третий по разработанности язык.

 

Из адунаика, смешавшегося с языками людей Средиземья, во вторую эпоху образовался язык вестрон. Дунэдайн привнесли в него много эльфийских слов и использовали для общения с людьми Средиземья. В результате вестрон, называемый также "всеобщей речью", распространился по всей западной части Средиземья и стал универсальным средством общения и родным языком многих народов в третью и последующие эпохи. Из самого вестрона известно лишь несколько слов и словосочетаний, однако см. ниже.

 

Следует упомянуть также языки людей-северян в третью эпоху. Северяне были потомками людей того же народа, что и дом Хадора, так что язык их был родственен адунаику и вестрону. От него произошли язык рохиррим и язык людей Дэйла, а также, по-видимому, язык хоббитов, бывший у них до того, как они перешли на вестрон. Из всех этих языков известна лишь пара слов.

Пример текста на адунаике

 

Kadâ zigûrun zabathân unakkha... êruhînim dubdam ugru-dalad.. ar-pharazônun azaggara avalôiyada... bârim an-adûn urahtam dâira sâibêth-mâ êruvô... azrîya du-phursâ akhâsada... anadûnê zîrân hikalba

 

(И сё! [Зигур] пришёл побеждённый... [Дети Эру] пали под Тень... [Ар-Фаразон] воевал против Стихий... Властители Запада изменили землю с согласия Эру... [так, чтобы] моря хлынули в бездну... Анадунэ возлюбленная пала.

 

Чёрная речь и языки орков

 

Книги "Хоббит" и "Властелин Колец" Толкина представлены им самым как переводы мемуаров хоббитов, которые были написаны, естественно, на всеобщем языке (вестроне). При этом "переводе" вестрон стал английским, а языки, родственные вестрону стали языками. родственными английскому. Так, например, язык рохиррим в книгах Толкина представлен древнеанглийским, так что имена рохиррим, упомянутые в тексте (Теоден, Эомер, Грима и т.д.), на самом деле древнеанглийские. Языки северян (например, людей Дейла) представлены древнеисландским, на этом же языке - имена гномов и Гэндальфа.

 

Об орочьих наречиях известно только то, что они были многочисленны и разнообразны, так что орки разных племён понимали друг друга с трудом или не понимали вообще, так что в поздние эпохи для общения они часто пользовались вестроном. Известно несколько слово на орочьих языках.

 

Чёрная речь - язык, созданный Сауроном во вторую эпоху, который должен был служить средством общения всех его подданных, Однако после поражения Саурона в конце второй эпохи чёрная речь была почти всеми забыта, так что потом пришлось обучать ей заново. Многие слова из чёрной речи вошли в орочьи языки, и к концу третьей эпохи некоторые мордорские орки говорили на несколько искажённой чёрной речи. Из чёрной речи известно несколько слов и предложений.

Пример текста на Чёрной Речи

 

Заклятие Кольца:

 

Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul

Пример текста на языке орков

 

(вернее, это искажённая Чёрная Речь):

 

Uglúk u bagronk sha pushdug Saruman-glob búbhosh skai

 

© Арда-на-Куличках, 2002

Наградой за отсутствие волнения, когда ждешь чуда, является отсутствие радости, когда оно наконец совершится.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Толкинисты как они есть

"Какое отношение к нам имеет английский профессор Толкин?"

 

Распространенный риторический вопрос

 

Этот вопрос остается риторическим, в частности, потому, что на него нет однозначного ответа. Лично английский профессор Толкин, вероятно, к нам не имел практически никакого отношения. При его жизни поклонников его творчества в России - тогда еще Советском Союзе - можно было пересчитать по пальцам. Так что относиться к ним он не мог никак. Но, как говорится, "Профессор умер, но книги его живут". Живут, издаются на русском языке огромными тиражами, привлекают толпы поклонников и почти столь же большие толпы ненавистников и неприятелей. С чего бы это?

Пожалуй, петь гимн творческой деятельности Дж.Р.Р.Толкина здесь не имеет смысла. У кого есть выход в Интернет, тот легко может зайти на какой-либо сайт по соответствующей теме и найти все, что его интересует. Годы жизни. Биографию. Библиографию. Фотографии. Чуть ли не к каждому изданию книг Толкина эти сведения прилагаются в более или менее сжатой форме. Любая более или менее приличная районнная библиотека также обзавелась хотя бы кратким изложением подобного справочного материала.

Не следует думать, что толкинизм - явление чисто российское. Уже вошли в легенду надписи в американской подземке - "Гэндальфа в президенты!" и "Фродо жив!", равно как и Британское Толкиновское общество, которое довольно долго возглавляла почтенная дама, известная в этом обществе как Беладонна Тук. Книги Толкина пользуются бешеной популярностью практически везде, где их издавали. А возможно, и там, где не издавали - как, например, долгие годы было в нашей стране.

 

...Все те же ответы на те же вопросы -

О боли и страсти, о тьме и о свете,

О горе и счастье, о жизни и смерти.

 

М.Щербаков

 

 

О чем эти книги? Трудно объяснить это человеку, не читавшему их. В книгах Толкина, на первый (а иногда и не на первый) взгляд, высказываются вроде бы самые простые и прописные истины. О том, что в мире есть Добро и есть Зло. О том, что убивая в себе Добро и лелея в себе Зло, губишь себя. О том, что дружба, верность, любовь, надежда и вера делают человека сильнее, а ложь, вражда, предательство и ненависть ослабляют. О том, что можно и нужно видеть мир прекрасным и новым - и любой сумеет видеть его таким, если захочет. Эти книги задают человеку вопросы, на которые ответить может только он сам, - и отвечают на вопросы, которые он долго и тщетно задавал себе. Они не учат жить. Но иногда, прочитав их, человек начинает понимать, какой он хотел бы видеть свою жизнь. Какой он хотел бы сделать свою жизнь... Хотя - разве не такова любая хорошая книга?

"Властелин Колец", уникальный мифороман, давно и прочно занял свое место в мировой литературе. По одному из британских опросов книгами двадцатого века назвали "1984" Оруэлла и "Властелин Колец" Толкина. Во всем мире, от Японии до Америки, существуют толкинистские клубы, проводятся конвенты и семинары, издаются журналы, делаются интернетовские сайты. Толкина изучают филологи и литературоведы. "Властелин Колец" и "Сильмариллион" примечательны в том числе и по отношению к ним читателей и критиков. Причем мнения в большинстве своем полярны - те, кому книга не понравилась, ругают ее изо всех сил, а те, кому понравилась - защищают от души. В этом, однако, еще нет ничего особенного.

 

Стихов не пишут, сохой не пашут,

Зато, по слухам, мечами машут...

 

"Песенка о зачарованном лесе"

 

 

Особенное - это влияние книг Толкина на толкинистов. Толкинисты - это те, кто посвящает свой досуг исследованию, переводу и осмыслению творчества Дж.Р.Р.Толкина. Точно так же, как пушкинисты - это те, кто изучает творчество А.С.Пушкина. Полагаю, аналогия вполне ясна.

Книги Толкина пробуждают в людях прежде скрытые или подавленные творческие способности - это одно из их главных и до сих пор не объясненных свойств. Многие толкинисты пишут хорошие песни, стихи, прозу, поют и рисуют. Конечно, их творчество известно лишь в узком кругу собратьев по увлечению - но ведь любое творчество востребовано там, где оно интересно, где оно приветствуется. И не надо представлять толкинистов "закрытым обществом", где все "только для своих". Наши произведения читают, смотрят и слушают те, кому это интересно. Мы ни от кого не скрываемся. Те, кому не интересно, этих произведений попросту не замечают.

Вообще говоря, есть много книг, которые подвигают читателей на расширение познаний в различных науках. Книги Толкина "специализируются" на истории, мифологии и языкознании.

 

Да будь я и чукчей преклонных годов,

И то, без отмазок и стрессов,

Я English бы выучил только за то,

Что им изъяснялся Профессор!

 

Шутка толкинистов-переводчиков

 

 

Уже упомянутым пушкинистам кое в чем легче. Ведь Пушкин писал на русском языке, любой достаточно увлеченный пушкинист может раздобыть хотя бы копию черновиков и вволю изучать их. Если же учесть, что даже самые известные и массовые произведения Толкина были переведены на русский язык сравнительно недавно, то будет понятно, почему среди толкинистов столь многие изучают английский язык. К тому же официально изданные переводы зачастую не блещут качеством, а сколь многое не переведено... Выход один. Толкинисты различными путями добывают английские издания книг Профессора (как они с почтением называют Толкина) и читают их на языке оригинала. Бывали случаи, когда на всю Москву был один или два экземпляра того или иного тома, и народ буквально изнывал от нетерпения заполучить в руке хотя бы ксерокопию с ксерокопии вожделенной книги. И сколь многие, не знавшие английского языка вообще или учившие его только в школе, да и то не блестяще, засели за учебные пособия - только лишь затем, чтобы прочитать книги Толкина. И теперь некоторые из этих людей, не имея за спиной ни Института Иностранных Языков, ни даже английской спецшколы, работают переводчиками в издательствах (как, например, один из авторов этой статьи). Вот вам еще одно положительное следствие увлечения творчеством английского профессора!

Спектр вопросов, поднимаемых толкинистами в своем кругу, чрезвычайно широк. Это и различные проблемы перевода, и поиски аналогий того или иного эпизода из книг Толкина с произведениями других авторов, и влияние творчества Толкина на тех или иных писателей и художников, и "прояснение" разнообразных аспектов жизни и строения мира, созданного Толкином в его книгах... Это не сумасшествие - это увлеченность. И если вам не придет в голову осуждать страстного поклонника футбола, филателии, рыбалки, мексиканских сериалов или актера Ди Каприо (нужное подчеркнуть), то зачем же с осуждением относиться к тем, кто увлечен творчеством Толкина?

 

- У тебя мыши дохлые есть?

- Есть. Отдам по доллару за штуку.

- Ну нет, по доллару - это много. Давай по ноль-восемь...

 

Разговор двух компьютерщиков

 

 

Одно из положительных следствий увлечения творчеством Толкина - это общение с себе подобными. Не следует видеть в этом что-то зловещее. Толкинисты - не "секта", не "тайное общество" и не "подполье". Это просто круг общения с собратьями по увлечению. Да, со стороны некоторые темы этого общения могут показаться надуманными - а могут натолкнуть на мысль о ненормальности тех, кто их обсуждает. Будет ли человек в здравом уме рассуждать об аэродинамических свойствах крылатых драконов или о воздействии магических колец на смертных и бессмертных (примеры очень грубые)? Но, с другой стороны, не покажется ли стороннему человеку полным бредом спор двух увлеченных филателистов, рыбаков или тех же компьютерщиков? Ну какой смысл отдавать бешеные деньги за клочок выгоревшей бумаги с зубчиками и расплывшейся печатью? Какая разница, на что ловить - на красного червя или личинку вилохвоста, если все равно в этой речке водятся одни головастики? Что означают загадочные слова о дохлых мышах, полетевшей маме и вирусе, который ползает по винту? И так ли уж трудно понять нормальному россиянину страстное увлечение вопросами, которые, казалось бы, не имеют ни малейшего отношения к реальной жизни с нудной работой, инфляцией и рекламой? Давно ли в метро и трамваях можно было услышать: "А я тебе говорю, Луис Альберто на ней женится!" - "Нет, эта стерва все равно его отобьет!"

У каждого свое увлечение. И если люди, которые увлекаются одним и тем же, нашли друг друга, то разве это плохо? Человек, одинокий в своем увлечении, неизбежно будет чувствовать себя плохо. Когда не с кем поговорить о том, что тебя сильно интересует, то недалеко и до нервного стресса - а наша жизнь и так не способствует укреплению нервов. И не следует считать, что увлечение "уводит" человека от реальной жизни, мешает ему заниматься работой, домом, семьей. Жизнь волей-неволей вынуждает любого из нас зарабатывать деньги, кормить семью, поддерживать дом в порядке. Но жизнь, в которой нет места увлечению, подобна неделе, состоящей из одних рабочих дней, или году, в котором не предусмотрен отпуск. Общаясь с собратьями по увлечению, человек отдыхает душой. И это необходимо практически любому.

 

 

Лирическое отступление, или Экскурс в недавнюю историю

Традиция осуждения - заочного или по газетной статье - уходит корнями в наше советское прошлое. Осуждали джаз, узкие брюки, широкие брюки, зеленые галстуки, длинные волосы, стрижку под "ежика", джинсы, короткие юбки, рок-музыку, КСП, КЛФ (клубы любителей фантастики) и еще много чего. Мотив, как правило, был один: "не наше это занятие, отвлекает молодежь от строительства коммунизма и участия в общественной жизни, прививает чуждые воззрения". Каждое поколение может припомнить свой объект осуждения и сопутствовавшие осудительной кампании административные меры. Одна из авторов статьи хорошо помнит собственное наивно-комсомольское негодование в адрес "Машины времени" после статьи в "Комсомолке" (год примерно 1984) - негодование было вполне искренним, вот только "Машины времени" этот автор тогда не слыхала. А когда года через два услышала - понравилось, и негодование куда-то мигом подевалось.

Это послужило ей хорошим уроком, и с тех пор она придерживается принципа "сначала узнай, потом осуждай - если, конечно, есть за что осуждать".

Собственно говоря, пафос осудительных кампаний против разнообразных увлечений на диво устойчив и однообразен. Основной упор делается на то, что осуждаемое увлечение толкает к пороку. "Сегодня он играет джаз, а завтра Родину продаст" - со времен этого лозунга пафос разоблачителей не изменился. Короткие юбки вызывают падение морали вплоть до разврата, джинсы - идеологически вредная одежда, свидетельствующая об антисоветских настроениях, рок-музыка вредно действует на психику, а в КЛФ обсуждают не только нашу, советскую проверенную идеологически, но и зарубежную фантастику, что, несомненно, ведет к вредным умонастроениям.

Другая советская традиция - это преувеличенное отношение к литературе как к учебнику жизни. Вспомните советские учебники по литературе и предисловия к разным книгам - по ним судя, все подряд классики не понимали чего-то, ошибочно изображали то крепостное крестьянство, то революционное народничество (особенно Достоевский и Тургенев), то гражданскую войну (Булгаков), то вообще все (Пастернак). А раз в книгах, да еще в книгах талантливых, что-то изображено неправильно, то - по логике осуждателей - читатели тоже все поймут неправильно. Поэтому надо их от неправильных книг оградить. И от неправильных увлечений.

Но почему-то мало кому приходит в голову разумная мысль - как соотносится моральный облик человека с его увлечениями? Однозначно ли любовь к классической музыке связана с высокой нравственностью, а пристрастие к року - с антиобщественным поведением? Ответ известен - такой связи нет.

Это все было лирическое отступление. А теперь мы хотим обратить ваше внимание на один из современных объектов осуждения. Это книги Дж.Р.Р.Толкина и толкинисты, о которых мы говорили выше.

Сформулировать свое мнение о книгах Толкина может каждый - достаточно зайти в любой книжный магазин и купить одно из изданий "Властелина Колец" или "Сильмариллиона". Тем более, что все крупные издательства России посчитали нужным напечатать эту книгу - в том числе и в серии классики.

А сам Толкин сказал об этом так:

 

 

The Lord of the Rings

is one of those things:

if you like you do,

if you don't you boo!

 

Что в примерном переводе означает: "Властелин Колец" - это такая штука, что если она вам нравится, то она вам нравится, а если нет - то вы плюетесь".

Однако если вам не нравится книга, совершенно необязательно переносить свою неприязнь на ее поклонников.

 

конец лирического отступления

Из приговора ОСО по делу телеграфного столба:

"Окопался, завел связи и способствует спекуляции, размещая на себе частные объявления".

известный анекдот

 

 

 

У нас в стране увлечение Толкином отчего-то попало в разряд осуждаемых. За последние лет восемь в центральной прессе если и появлялись заметки, в которых упоминались толкинисты, то почти исключительно осуждающие. Одно из немногих исключений составляет, пожалуй, статья 1994 года в АиФ, написанная двумя толкинистами. Причем провинциальная пресса относится к нам несколько доброжелательней и объективней, чем московская или питерская.

Откуда берутся осуждающие статьи?

В основном журналисты приходят, смотрят, ухватывают пару-тройку ярких деталей, соответствующих предварительно составленной схеме, и пишут. Пишут о том, что среди толкинистов много маргиналов, что среди них распространены увлечения оккультизмом и сатанизмом, что толкинисты все поголовно играют в ролевые игры, причем ролевые игры - это плохо, и так далее... А теперь укажем на типичную ошибку стороннего наблюдателя, он же типичный автор газетной статьи о толкинистах.

 

Давайте не путать Гоголя с Гегелем.

поговорка

 

 

Зачастую наименование "толкинисты" в сознании среднего россиянина (который хоть что-то знает о существовании и сущности подобного наименования) ассоциируется скорее не с толкинистами, а с ролевиками. Однако, говоря языком математики, эти множества пересекаются, но не являются тождественными.

Ролевики - это люди, которые ездят на ролевые игры, в том числе и по книгам Толкина - но всего лишь "в том числе" и далеко не всегда. Более того, в ролевой среде есть люди, которые игры по сюжетам Толкина игнорируют намеренно, по разным причинам. Впрочем, разговор о ролевиках требует своей, отдельной и большой статьи. Толкинисты же - это отнюдь не толпа пустоглазых молодых людей с деревянными мечами в плащах из линялой ткани, какими их традиционно представляет человек, прочитавший одну-две недоброжелательных статьи из прессы или же увидевший вблизи представителей маргинальной части ролевиков.

И если часть толкинистов ездит на ролевые игры - то это примерно то же самое, что разыгрывание пушкинистами сцен из "Евгения Онегина" или "Маленьких трагедий".

 

Слона-то я и не приметил!

И.А.Крылов

 

Кое-кто, побродив по впискам и тусовкам, участники которых называют себя толкинистами, будет пугать широкую публику: побеги подростков из дома, "нехорошая компания", наркотики, отлынивание от учебы, уход в себя, инфантилизм, травмы, полученные от неумелого обращения с деревянным мечом. И сделает вывод - вот они, ваши толкинисты!

И почему-то никому не придет в голову, что случайный гость увидел только маргинальную часть явления, его изнанку. Что с равным успехом эти тусовочники могли бы назваться другим приятным для их слуха именем - потому что им все равно, как называться.

Почему-то никому не приходит в голову считать, что шумный подросток в красно-белом шарфе - это обобщенный портрет футбольного болельщика. Так почему же обобщенный портрет толкиниста - это проблемный подросток хиппообразного вида, зачастую не читавший книг Толкина, а не университетский профессор математики, молодой программист или солидный журналист "Немецкой волны"?

Надо заметить, что писать осуждающие заметки о толкинистах попросту безопасно - максимум, чем ответят недобросовестному журналисту, это опровержением в редакцию, каковое опровержение никогда и никем не будет опубликовано. Рассуждать об опасности толкинизма для молодежи куда безопаснее, чем писать о реальной опасности профашистских молодежных движений, тоталитарных сект, РНЕ и скинхедов - ведь от них можно и в лоб получить. Почему-то если преступник или другой отрицательный персонаж статьи православный, любитель классики или поклонник Киркорова, об этом не упоминают. И правильно не упоминают, кстати - какое отношение его увлечение или вероисповедание имеют к совершенному им? А вот если он слушал хэви-металл, увлекался научной фантастикой или, не дай бог, читал Толкина - все, это непременно окажется в статье. Так и появляются заметки типа: "начитавшись Толкина, студентка совершила ритуальное убийство", "убийца читал фэнтези и играл в компьютерные игры".

Почему-то никто не пишет "начитавшись Толкиена, выучил английский, стал переводчиком", хотя таких примеров гораздо больше, чем "бытовухи". Просто это не так броско, не выигрышно.

Легко прийти на тусовку, побродить среди странно одетых подростков, послушать их выпендрежные разговоры и, насмотревшись на их юношеское бравирование и фронду, написать статью, как опасно увлечение Толкином.

Гораздо труднее прийти на филологический факультет университета и спросить, сколько диссертаций и дипломов по творчеству Толкина защищается каждый год. Труднее прийти в любое крупное издательство и спросить, какими тиражами у них выходит "Властелин Колец", а потом прийти в книжный магазин и спросить, кто эту книгу покупает. Совершенно немыслимо найти толкинистов - переводчиков, учителей, ученых, бизнесменов, профессоров, и спросить, как увлечение Толкином повлияло на их жизнь. Нет, ну просто рука не поднимется взять интервью у барда Сергея Калугина или у замечательной переводчицы Н.Л.Трауберг, которой мы обязаны знакомством с книгами К.С.Льюиса и многими книгами Г.К.Честертона!

 

Идет политинформация.

- В городе N построили досрочно завод!

- А вот я был месяц назад в N, никакого завода не видел.

- В городе L сдали в эксплуатацию линию по производству!

- А я был в L в командировке, никакой линии там не сдали.

- В поселке D построили новый элеватор!

- Да был я в D на прошлой неделе, у меня там родители живут - никакого элеватора не видел.

- Вы бы, товарищ, не ездили куда попало, а читали бы лучше газеты!

анекдот

 

Вот примерно такая же ситуация и у нас, толкинистов. Так и рисуется абсурдистская картина: сидят на политинформации профессор математики, аспирант мехмата МГУ, еще один мехматовский аспирант, преподаватели, студенты и аспиранты с филфака, несколько журналистов, компания переводчиков, кандидат химических наук, корреспондент немецкой радиостанции, американский социолог, израильский программист и его российские коллеги, учителя со всех концов страны - от Красноярска до Киева, археологи, реставраторы, милиционеры, менеджеры, банковские служащие, биологи, физики и историки - все как один толкинисты. А им политинформатор рассказывает о том, что толкинисты на самом деле - это проблемные подростки в феньках и занавесках с немытым хайром, предположительно наркоманы и сатанисты.

- Послушайте, - говорят толкинисты, - но толкинисты - это мы! Вот, посмотрите!

 

И что ответит нам политинформатор?

 

октябрь 2000

Наградой за отсутствие волнения, когда ждешь чуда, является отсутствие радости, когда оно наконец совершится.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 3 недели спустя...

Байки со ролевых игр...

 

:lol: Ситуация - лето 1997. В Финляндии игра по завоеванию Англии. К малочисленным и довольно слабым саксам попали семеро наших маньяков-железячников. А у этих финнов есть традиция: начало игры - театралка, снимается на ТВ и т.п. Наши об этом не знали... Короче, картина: подплывает драккар, с него на берег, размахивая топорами, выпры- гивают злобные норманны, а саксы, зная, что это театралка, ничего не предпринимают. И тут-то наши ребята с криком "Мать вашу, что ж вы застряли!" ломанулись вперед. В течении нескольких минут на поле брани стоит пыль столбом, потом пыль рассеива- ется и всем становится ясно, что Англия уже никогда не будет завоевана, ибо завоевы- вать ее некому... Финны сильно обиделись и наших иначе как mad russians не звали...

 

:lol: Давно это было... Еще на МИФе-93. Командовал тогда в иpкутском Ордене Дpакона Сэрвик Габелотт Глем Сгуха Великий Дракон Ыхымовостронт 131, теперь более известный как Лева. Был он грозен и носил в нагрудном кармане символ власти - зубную щетку. И произнес он однажды большую речь о том, что необходимо в боевых целях и украшения ради соорудить большую башню. Сказал он эту речь, и ушел по своим делам. Доверчивые братья Оpдена взялись за дело и натаскали огромную гору бревен и всяческих других материалов. Hаконец появился Глем и недоверчиво и удивленно воззрился на вышеупомянутую гору. Постепенно в глазах его появилось понимание и вдруг из груди его вырвался громкогласный клич:

 

"Шииизикииии! Я пошутиииииил!".

 

:) Hо дров нам хватило до конца Игры...

О щитах...

Hа что обращает внимание простой, нетолкнутый человек, глядя на тяжелонавьюченный отряд толкинистов?

 

Как показала практика - в основном на щиты! Они огромны, загадочны и поражают неподготовленное воображение. И их можно использовать в самых разнообразных целях. В первый раз люди столкнулись с иркутскими щитами (круглыми и меховыми) по дороге на МИФ-93. Pеакция была:"Вы едете снимать фильм про Чингисхана?" Hо это, если не ошибаюсь, единственный случай, когда изделия иркутских щитоделателей приняли за то, что они из себя представляют. То есть за средство для защиты от враждебных (и дружеских) ударов различными видами оружия. Простые лесные жители просто удивились:"Как вы будете на этом спать? Ведь круглое же!"

 

Hа игре щиты использовались, кроме прямого предназначения, как сидения, подушки и как зонтики от дождя (если надеть щит на голову, получался частично непромокаемый человек - гриб). Щиты можно дарить (особенно, если не хочется больше с ними таскаться). Впрочем, это не уменьшает ценность подарка, и если после МИФа-93 иркутские щиты уехали во Владивосток (где я с ними не так давно встречался), то после МИФов 94 и 95 арсенал Иркутска пополнился щитами хабаровской работы. А на "Старой Англии" я удостоился за цвет своего щита почетного звания "Pыцарь Pозового Скунса."

 

Шло время. Постепенно народ смирился с жизнью в одном мире со щитами. Они стали чем-то обыденным. И Остин устало втолковывал непонятливой, но любопытной старушке: "Это, бабушка, чтобы огурцы закрывать..."

 

Все проходит. Прошел у людей и интерес к щитам. И после Сибкона, когда я на восторженный вопрос пассажира поезда:"Это портрет такой огромный?" ответил просто: "Это щит!", глаза его потухли и он разoчаровано протянул "А-а-а..."

 

:) Впрочем, история щита не закончена. И, как символ непотерянной надежды, Эарвинг вернулась в Иркутск "на щите", заменившем собой часть обвалившейся железнодорожной полки.

... и о друзьях

Однажды Ким шла по улице. В этом не было бы почти ничего необычного, если бы в руках своих она не несла шлем. А она его несла, и несмотря на явно чайниковое происхождение того шлема, это сочетание (Ким и шлем) производило впечатление на окружающих, почему и произошел примерно следующий диалог:

 

- Это что? - спросил непосвященный.

 

- Шлем - с достоинством ответила Ким.

 

- А для чего он? - все никак не мог понять человек.

 

- От ударов защищать!

 

- А кто же тебя бьет-то?

 

- Друзья!

 

- Хорошие у тебя друзья... - сказал тот человек и опасливо отошел в сторону. Мало ли что...

 

:) Был 1992 год, Хоббитские игры в Уфе. Дорога, а на ней засады, засады. Все сидят, ждут, высунуться боятся. А дорога та в Валинор вела посуху. И так случилось, что нашим нужно было в Валинор очень. Ну и Лева сказал что прорвется. Приготовление к прорыву было несколько странным - он разделся до трусов и кедов. И побежал. Теперь представьте картину. Засада, жара, много воинов в тяжелых латах и с не менее тяжелым вооружением. Облако пыли. Несущийся Лева в трусах. Паника. Где, что, кто? Пока разбираются, он уже миновал засаду. В погоню! Звяк, звяк, звяк, звяк. Звяк. Жара. Латы. Звяк. Тяжелые латы. Звяк. Так и прорвался...

Наградой за отсутствие волнения, когда ждешь чуда, является отсутствие радости, когда оно наконец совершится.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 1 месяц спустя...

Что-то худо у нас дело пошло... :idea: Тухнет костерок, не поют птицы, а звезды уж не могут пробиться чрез серые, тяжелые тучи - видать, с самого ородруина через все средиземье прилетели... Кыш, уходи хмарь...

"В небе - солнце светлое, спит Обманный Камень -

Улетай, умертвие, в земли Глухоманья!

За горами Мглистыми сгинь туманом гиблым,

Чтоб навек очистились древние могилы!Спи, покуда смутами яркий мир клокочет,

Там, где даже утренний свет чернее ночи!"

все поняли ;) ...

 

Итак, снова сияют звезды и луна... Такая серебрянная и грустгная...

 

Тоже несколько смешных историй...

 

Как известно, ХИ-90 проходили под Красноярском, на реке Мане, (Мандуин Великий).

Перед игрой все команды шли к местам дислокации, а я, как неорганизованный телери, бродил себе там и сям, где хотел. И прибрел в Раздол - родичей повидать.

Раздольскую крепость строили на берегу и вокруг кипела жизнь - все куда-то шли, что-то строили, только Элронд Раздолбай стоял, как волжский утес, маясь похмельгой. И тут приплывают по реке сверху два плота, с них сгружаются туристы, и их старшой идет к Колобаеву, как к единственной неподвижной детали пейзажа, на ходу начиная орать, что это их место, что они тут, можно сказать, всю жизнь провели, а "вас здесь не стояло". Колобаев внимает в полнейшей прострации минут 10, потом снимает с пояса рог и трубит сигнал тревоги. На стенах появляется десяток лучников со стрелами на тетивах, из ворот выбегают мечники, слева наступает, гремя доспехами, гномья фаланга, а справа с воплями из кустов вываливается толпа орков, которым, в принципе, тут не место, но охота поприкалываться...

Эпилог: Туристы молча грузятся на плоты и уплывают обратно, то есть, вверх по течению. Плоты с такой скоростью не плавают!

 

В один прекрасный день 1990 или 1991 года (до путча) шел Баграт по Новосибирску (по другим версиям - Красноярску.) Внезапно рядом притормозили красные "Жигули", оттуда вышли несколько сотрудников в штатском и вежливо заломив Баграту руки, предложили ему проехать с ними на местную Лубянку.

Не зная за собой никакой вины, Баграт возражать не стал. К тому же свой любимый назгульский клинок, он, как на грех, забыл дома.

Когда его привели в кабинет майора (или капитана), хозяин вежливо предложил ему сесть, и начал допрос. Задавались вопросы о конспиративных организациях, предлагалось назвать имена, цели и задачи и дать ключ к шифру. Намекалось о серьезных последствиях борьбы с законной властью. Минут десять Баграт ничего не понимал. Наконец вопрос "Ну и где же живет этот ваш... э-э... Саурон Черный?" прояснил ситуацию.

- Такого внимательного слушателя у меня больше не было, - вспоминал потом Баграт. - Я ему и "Властелина" чуть ли не целиком пересказал, и про ролевые игры объяснил. Дошел до Тенгварской письменности, и вот тут он мне и говорит: "Вот эти буквы?" И показывает мне страницу из моего же письма! Тут до меня дошло, наконец, откуда у него такой ко мне интерес - мои письма друзьям по команде Черных заканчивались девизом "Чтобы царствовал один в мире Черный Властелин!" ну и прочее в том же духе.

Очень обиделся Баграт - перестройка на дворе, а тут письма перлюстрируют. Так майору и сказал. А майор что? Да ничего, дальше стал служить. Только теперь у него на погонах по три больших звезды. А седьмая - во лбу.

 

Дело было не то в 90 не то в 91 году в каком-то пионерском лагере под Питером. Уж не знаю, как их туда занесло, может играли где неподалеку, но шли по этому лагерю три весьма и весьма колоритных господина: Федор Дружинин со своим огромным щитом "Врата Мордора", в шлеме и темно-лиловом плаще, и, ежу понятно, с мечом за поясом.

Пашка Назгул с гордо торчащей черной бородищей, с металлическими змеями, обвившимися вокруг рук и свернувшимися на груди, в темно-лиловом плаще (назгулы хотели купить черный краситель для ткани, а им темно-лиловый подсунули), с мечом и рогом.

Третий был не помню кто точно, но по-моему Баграт, (опять Баграт! Просто весь легендами оброс!) в закрытом шлеме, с мечом с львиной головой на рукояти и, ясно, в темно-лиловом плаще.

Короче, назгулы во всей красе.

Идут им навстречу два пионера нежного возраста.

Как поступил бы всякий истинный толкиенист, увидав человекоподобное существо около метра двадцати ростом, один из наших героев задает им невиннейший вопрос:

- Ребят, вы, случайно, не хоббиты?

На что ребята переглядываются, поворачиваются и бегут.

Федор Дружинин, надо сказать - бард и добрейшей души человек. Как и Пашка Назгул, который вообще школьный учитель.

Ну и все трое пускаются в погоню за детками, чтобы объяснить, что бояться их не надо.

К сожалению, Дружинину мешает бежать меч. И он его на ходу выхватывает из ножен. И дети это видят...

До-о-олго искали пионеров. Километра за три свалили.

 

Дело было на ХИ-91. После 6 часов, проведенных в плену, я "покончила жизнь самоубийством", и отправилась в Мандос (почему-то называемый Валинором). Находился этот Валинор на дальнем краю территории, и, боясь заблудиться, я шла по узенькой тропинке, недалеко от Андуина/Яхромы.

Солнце садилось, темнело. В лесу я была второй раз в жизни, и впервые - в одиночку. Было немного жутковато. Поэтому, увидев идущего мне навстречу мужика с велосипедом и полупустым рюкзаком - явно не из наших - я быстро шмыгнула с тропки в кусты, решив не показываться ему на глаза: себя я защитить не могу.

Мужик, очевидно, заметил что-то, но что - не понял, и потому остановился в недоумении, в нескольких шагах от куста, за которым сидела я. В напряженном ожидании прошло полминуты.

Тут надо сделать небольшое отступление и пояснить, что прямо за моим кустом тропинка делала резкий поворот, и что за поворотом - видно не было.

Ну, мужик стоит, я сижу, и вдруг из-за поворота раздаются такие знакомые брякающие звуки. И выходит на тропку Балин, государь Мории. Представьте себе: сумерки, и стоит на тропе воин типа "шкафчик" в доспехе. На плечах - алый бархатный плащ, на голове - шлем, из которого торчит борода, на поясе - два меча, по виду - совсем настоящие. А за Балином вышла и дружина его: 6 витязей в похожих прикидах.

Бедный, бедный мужик! Он и челюсть-то подобрать не успел, как Балин отставил его велосипед с тропы и вся компания прошла мимо в полном молчании. За ними вылезла и я, объяснив на ходу замыкающему, что "покойница". Увидев чумазого вида девицу в зеленых штанах и меховой куртке (орк взаймы дал, от холода) мужик совсем перестал соображать и бросился бежать в направлении, откуда пришел Балин.

А там находился Раздол...

 

И вам я желаю того же - чтобы все дороги приводили вас в То место, где было бы приятно "и есть, и спать, и рассказывать о своих недавних приключениях, и петь песни, и читать стихи, или размышлять, сидя у камина, или ровно ничего не делать"...

 

С Днем Победы!

Жизнь разогналась, вовремя затормозить не удалось. Сейчас медленно стекаю со стенки под мат уборщиц. Поэтому всвязи с изменяющимися обстоятельствами жизни на форуме смогу пребывать крайне редко. Простите все. Но...

"В чудо верить - никогда не поздно..." (с) Ария, "Последний закат"

t "Мы не клоуны, мы - готы!" (с) Лиза Миддельхауве, группа Xandria. t

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Часто, уезжая летом на дачу, можно заметить на перроне группу людей, одетых по-походному, с рюкзаками за спиной. Однако некая черта мешает назвать их просто туристами. Взгляд выхватывает щит, деревянный меч, лук или какие-то другие вещи, не походящие на обычное туристское снаряжение. Если случайно услышать, о чем они говорят, то возникнет впечатление какой- то инородности их этому миру. Эльфы, гномы, Элберет, Саурон, орки и прочие незнакомые слова усыпают речь странных туристов. Они разговаривают на каком-то особом, понятном только им языке. Но не волнуйтесь, люди эти не сумасшедшие, не иностранцы, не пришельцы из других миров — это толкиенисты.

 

Толкиенистами можно назвать группу людей, на которых творчество английского писателя Толкиена произвело не обычное впечатление, которое возникает от хорошей книги, а повлияло в гораздо большей мере — стало частью жизни. Толкиен родился в конце XIX века в Оранжевой республике (Южная Африка). После смерти отца с матерью переехал в Англию, где и прожил всю свою жизнь. Его необычайно увлекали лингвистика и мифология, в изучении которых он преуспел и даже выпустил несколько работ по этим темам. Но главной его работой для всего мира остается создание сказочного Средиземья (MiddleEarth). «Легко придумать зеленое солнце, трудно выдумать мир, где оно было бы естественным», — писал Толкиен в одном из своих писем. В результате кропотливой, многолетней работы ему удалось создать мир, который для некоторых так же реален, как и наш. В трех основных книгах: сказке «Хоббит, или туда и обратно», трилогии «Властелин колец» и сборнике преданий «Сильмариллион» — была описана эпическая история нового мира, полная трагедий, преда- тельства, коварства, но также любви, благородства, самопожертвования и милосердия. Проделанная работа была уникальна: Толкиеном было придумано несколько языков (словарь некоторых составляет на сегодня около 3 тыс. слов), новые алфавиты, мифология и история этого мира.

 

Первоначально книги не были замечены широкой аудиторией читателей, но через несколько лет после выхода «Властелина колец» настало время хиппи, и тогда-то к Средиземью пришла популярность. Книги раскупались миллионными тиражами: «Гэндальфа — в президенты», — кричали люди на улицах. Мир, созданный английским профессором, завоевал сердца и умы многих.

 

В нашей стране все происходило немного по-другому. Толкиена у нас знали, но очень плохо. В начале 80-х были изданы переводы «Хоббита» и первого тома «Властелина колец», а так же ходил в самиздатовском переводе «Сильмариллион», но до падения железного занавеса книги Толкиена не получили широкого распространения. Все началось в конце 80-х, в начале 90-х появились официальные изданные переводы Профессора, и СССР содрогнулся. Толкиенистов становилось все больше и больше, и наконец они стали объединяться. Влияние произведений Толкиена оказалось фундаментальным. Люди хотели очутиться в том мире, который манил их своей необычностью.

 

Частично феномен популярности Средиземья заключен так же в том, что широкая известность пришла во время кризиса социализма и его идеалов. У людей выбили почву из-под ног. Наступило время хаоса, а, как известно, в такие периоды истории люди проявляют очень большой интерес ко всему сказочному и мистическому. Можно вспомнить поднявшуюся в то время волну интереса к астрологии, экстрасенсам, барабашкам и т.д. Но все же толкиенизм нельзя ставить в один ряд с оккультными науками. Он явление другого порядка. Кто из нас в детстве не мечтал помахать мечом, пострелять из лука, ощутить себя Ро- бином Гудом, Айвенго или простым средневековым наемником? А если еще вдобавок ко всем этим атрибутам ты не человек, а благородный принц эльфийской крови или простой гном? Человек получает возможность родиться заново. А на свете мало таких людей, которые не хотели бы попробовать жить по-другому. Людям предоставляется уникальная возможность стать другими, не похожими на себя в реальной жизни, реализовать какие-то свои детские мечты. Отношение самого Толкиена к этому вопросу есть в одном письме: «Не о бегстве солдата с поля боя, но о бегстве узника из постылой тюрьмы». Обвинение Толкиенистов в бегстве от действительности аналогично обвинению и компьютерных игроков, и людей, читающих художественные произведения.

 

Но для того, чтобы так жить, нужно общаться с такими же людьми, чему немало поспособствовало FIDO. Но виртуального общения было мало, и постепенно во многих крупных городах бывшего СССР стали появляться места, куда толкиенисты приходят пообщаться. В Москве таких мест несколько, но основных два: Эгладор, он же Нескучник, он же Поганище (сбор по четвергам в Нескучном саду) и Мандос (по воскресеньям в Царицыно). Люди приходили туда пообщаться, почувствовать дыхание Средиземья. Но хотелось более полного погружения. Так появились хоббитские игрища. На неделю толкиенисты со всего Союза собираются на полигоне, вдали от людей, и превращают это место в часть толкиеновского мира. Строят крепости, ведут дипломатические переговоры, сражаются и умирают. Подготовление к такому событию занимает много времени. Нужно сшить себе костюм а-ля средневековье, смастерить вооружение (меч, лук, щит, доспехи).

 

Проходили годы, часть Толкиенистов полностью порвала с движением, другая перешла в военно- исторически клубы (например, в «Наследие предков»), на смену старому поколению пришло новое, более молодое. Толкиенизм еще живет, поскольку быть толкиенистом еще не означает иметь деревянный меч и ездить на игрушки. Часть занимается кабинетной работой, изучает языки, штудирует первоисточники для более полного понимания Толкиена. В FIDO существует несколько конференций, предназначенных для Толкиенистов. Многие ведут переписку по Интернету. Существуют сайты, посвященные Толкиену. Самый большой из них «Арда-на-куличках» (http://kulichki.ram-bler.ru/tolkien). Однако массовое движение переживает упадок. Большинство посетителей Эгладора уже называют не толкиенистами, а толкиенутыми. Засилье молодежи школьного возраста, которая о Толкиене даже не слышала, приходящей только затем, чтобы подраться на дрынах, выпить водки и потусоваться в компании себе подобных, естественно, вызывает негативную реакцию среди Толкиенистов и дискредитирует движение в обществе. Мат стал нормальным явлением, что было немыслимо пять лет назад. Толкиенизм переживает сейчас очередной кризис, причины которого находятся скорее не в самом движении, а в обществе.

 

Российский избиратель. № 2 (39) 27 января 2000 г.

Наградой за отсутствие волнения, когда ждешь чуда, является отсутствие радости, когда оно наконец совершится.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не так страшен орк...

Про Толкина и толкинистов в России не написал только ленивый - потому что ленивому проще было взять нехитрый фотоаппарат и поехать снимать нехитрый фоторепортаж с ролевых игр тех же толкинистов. Я, однако, человек бедный и трудолюбивый: посему - пишу.

 

Объяснить явление человеку, не знакомому с первоисточником, - дело неблагодарное, особенно если первоисточник уже оброс совершенно апокрифическими вещами. Тем не менее постараемся докопаться до корней.

 

Толкину удалось то, что до него получалось лишь у основоположников мировых религий: его тексты создали фундамент мировоззрения целого сообщества - причем в отличие от отцов-основателей такой цели он перед собой не ставил. Тем удивительнее оказалось то, что трилогия "Властелин колец", написанная ученым - специалистом по древней североевропейской мифологии, сразу стала бестселлером. В центре повествования (напомню одним и расскажу другим) - кольцо, дающее его обладателю магическую власть над миром. Им стремится завладеть для своих мелкособственнических нужд глава темных сил, и единственный способ не дать ему этого сделать - уничтожить корень всех зол, то есть само кольцо. Сделать же это можно только в одном месте, а именно в жерле вулкана, находящегося аккурат на подведомственной оному повелителю территории. Миссию эту берут на себя несколько положительных героев. Странствие обрастает по ходу дела новыми перипетиями, но стоит ли говорить о том, что заканчивается все хэппи-эндом.

 

Ну и что такого, спросите вы. И впрямь: сюжет, конечно, не лишен концепции, но уж кто только в XX веке не задавался проблемами вечного противостояния добра и зла! Почему же нет ролевых игр по Сэлинджеру, Воннегуту, Шолохову и почти всем остальным?

 

Напрашивающийся ответ - потому что в реальность Толкина гораздо проще вписаться на правах хоть светлого эльфа, хоть злобного тролля. Ролей действительно очень много, и они действительно очень разные. Второй фактор - взаимодействие между игроками строится по вполне легко усвояемой и приятной схеме: ты светлый? - а я темный - меч есть? - поехали. Установленный некогда регламент - к сожалению, правда, основательно подзабытый к настоящему времени - определял параметры оружия, правила поединка, чем, конечно, делал его опасным в минимальной степени. Наконец, третья причина - то, что книга Толкина располагает, как теперь видно, к до- и пере-осмыслениям

 

Более того. В последнее время активизировалась деятельность идеологически несогласных "темных" - то есть сторонников сил зла, вообще переосмысливших все наследие писателя. По их версии, уничтожение в конце книги царства тьмы - это, мягко говоря, ошибка Толкина, которую можно исправить опять-таки на ролевых играх.

 

"Все это, конечно, очень весело - все эти темные. Но мне хочется спросить: ребята, если бы в свое время Профессор не написал бы "Властелина колец" - где бы вы вообще сейчас-то были?" - адресует, судя по всему в пустоту старый эльф Гильдор.

 

Ну что же, о вкусах не спорят. Естественно, что у кого-то будет повод поговорить о тлетворном влиянии Запада и лично Толкина (кому-то ведь еще и фамилия подозрительной покажется) на молодые умы: вот, придумал, а теперь тут его именем сатанисты прикрываются. Что же, можно, конечно, расценить это и так; однако можно ли винить в появлении настоящих сатанистов, например, Моисея, который гордого духа поминал? Скорее всего, ни тот, ни другой не предполагали и, смею думать, не хотели таких выводов из собственных книг - следовательно, они лежат на совести не в меру ретивых и сильно идейных поклонников. С другой стороны, если в человеке есть некое темное начало, отрицательная энергетика и разрушительный потенциал, то не лучше ли им выражаться в поединках на мечах из клюшек, чем в битье прохожих по физиономии и прочих увлекательных вещах?

 

Но, естественно, черными проблема толкинизма (если вообще можно назвать ее проблемой) не исчерпывается. Это лишь одна ее сторона. Наиболее значимым представляется то, что существует некое число последователей одного учения, число это неизвестно и вроде как не уменьшается, а на испуганных событиями последних дней россиян такая общность производит впечатление едва ли не секты. И этот вопрос действительно заслуживает рассмотрения.

 

Мы реально имеем в данном случае дело с группами людей, отличающихся от общей массы внешним видом (на играх), чертами поведения, отчасти взглядами и языком. (Заметим в скобках, что эльфийский, например, язык разработан Толкиным достаточно подробно; на нем в среде толкинистов сочиняются песни, а слова из него - и другие термины из книг Профессора - достаточно активно входят в этой среде в русский язык.) Несомненно, что налицо создание вышеописанным сообществом для своих целей некой новой реальности, являющейся одним из способов ухода от действительности. Мир этот сторонними наблюдателями обвиняется в жестокости и непоследовательности (см. например: Е. Иваницкая. "Орки для порки", ж-л "Столица", 1994 год). И впрямь - битвы на каждом шагу плюс известная непоследовательность, отмеченные именно Иваницкой логические сбои. Что ж, насчет сублимации жестокости все сказано выше, что же касается непоследовательности, то разве логичен якобы реальный мир, в котором существуем (надо думать, с гораздо меньшим удовольствием, чем толкинисты в своем) мы? Так, может быть, пусть человек скрывается от его нелогичности во что-то красивое и светлое, чем, например, в мнимый рай наркотических галлюцинаций? И еще: не представляется ли именно нелогичность мира доказательством его жизненности хотя бы в каком-то смысле?

 

И последнее. Не стоит думать, что сами толкинисты - это хмурые личности, в ответ на намеки о недостатках книги вращающие мечами над головой с воплями "не подходи-и!.." Уже очень давно получили широкое распространение пародии и анекдоты, сочиненные людьми, прекрасно знающими оригинал. А ироническое отношение к любой идеологии - это почти всегда симптом отношения здорового.

 

Примечания:

 

Орки, тролли, эльфы, хоббиты - персонажи Вселенной Толкина. Первые два - отрицательные, вторые - ровным счетом наоборот. Профессор - уважительное прозвище Толкина.

Наградой за отсутствие волнения, когда ждешь чуда, является отсутствие радости, когда оно наконец совершится.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Лично мне больше других нравится Гимли. Есть в нем что-то родное, славянское, основательное... :D

Наградой за отсутствие волнения, когда ждешь чуда, является отсутствие радости, когда оно наконец совершится.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Как видно из моего ника - Гэндальф. Мне близки обе его иппостасии - и Серго Странника, таинственного волшебника, неутомимого путешественника, помогающего гномама вернуть сокровища... Это, если можно так сказать, его романтическая сторона... Но вторая ипостасия - это мудрый наставник истинного короля Гондора, державный воаститель, тот, кто фактически и руководил обороной Минас-Тирита, крепости Последней Надежды, когда дух защитников и Наместника Цитадели были сломлены...

...Но одновременно это - ворчливый старичок, в зубах - трубка, в глазах - неугасимый блеск, а в руках он сжимает магический жезл... Иногда мне бывает сложно сопоставить нашего, "земного" Гэндальфа с могущественным майяром из Валинора..

Жизнь разогналась, вовремя затормозить не удалось. Сейчас медленно стекаю со стенки под мат уборщиц. Поэтому всвязи с изменяющимися обстоятельствами жизни на форуме смогу пребывать крайне редко. Простите все. Но...

"В чудо верить - никогда не поздно..." (с) Ария, "Последний закат"

t "Мы не клоуны, мы - готы!" (с) Лиза Миддельхауве, группа Xandria. t

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Иногда мне бывает сложно сопоставить нашего, "земного" Гэндальфа с могущественным майяром из Валинора

Почему?.. Гэндальф... Он ведь на самом деле

могущественный майяр из Валинора
, а ворчливый старичок - только когда хочет. Когда никуда не надо бежать и никого спасать в срочном порядке. :idea:

Наградой за отсутствие волнения, когда ждешь чуда, является отсутствие радости, когда оно наконец совершится.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Когда никуда не надо бежать и никого спасать в срочном порядке

Знаешь... Есть у меня такое маленькое предположение... Насчет этого чудесного персонажа... Он не столько хочет быть ворчливым старичком... Ему нельзя быть истинным светом постоянно... Как Моргот был истинным Злом, Злом с Большой буквы... А митрандиру выпала доля, доля быть мессией этого мира. Кто мог ожидать, что Курундир (Саруман), на которого, как мне кажется, воскладывалась основная тяжесть спасения Средиземья Ваоарами не справится с этой миссией... Вот он и не может излучать свет постоянно, наверное, ему это и просто тяжело, и... Он, именно ворчливый старичок остается другом - именно другом - и для Арагорна, и для Фродо... И для многих еще. Такой свет не ослепляет. Он только... освещает дорогу.

Жизнь разогналась, вовремя затормозить не удалось. Сейчас медленно стекаю со стенки под мат уборщиц. Поэтому всвязи с изменяющимися обстоятельствами жизни на форуме смогу пребывать крайне редко. Простите все. Но...

"В чудо верить - никогда не поздно..." (с) Ария, "Последний закат"

t "Мы не клоуны, мы - готы!" (с) Лиза Миддельхауве, группа Xandria. t

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Странно - почему никто не голосует за Фродо и Арагорна? Голоса отданы персонажам... наиболее зрелищным, RPG-шным что-ли. Гном, эльф, маг. Людей, не читавших ВК, а лишь смотревших фильм, вообще-то можно понять - там ни тот, ни другой не производят особо сильного впечатления... хотя мне лично киношный Арагорн понравился очень. Но такое отношение не вполне правильно, и единственный способ это исправить прикреплен в начале темки.

 

На первой странице начинаю потихоньку выкладывать произведения Профессора! Читайте и приобщайтесь к миру Средиземья.

 

Поверьте, фильм - это одно, а книги - совсем другое. :idea:

Наградой за отсутствие волнения, когда ждешь чуда, является отсутствие радости, когда оно наконец совершится.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Странник, может, дело в сверхпопулярной игре "the Battle for Middle Earth II"? Да, эльфы и гномы там действительно очень выразительны... Что же касается фильма... имхо, роль Арагорна сыграна действительно топорно, в отличие от "живчиков" Леголаса и Гимли, того же Гэндальфа. Но вот Фродо в исполнении Эллайджы Вуда был очень и очень неплох... :idea: Что касается же книги.... Да, они будут лежать на первой странице темы. :!:

Жизнь разогналась, вовремя затормозить не удалось. Сейчас медленно стекаю со стенки под мат уборщиц. Поэтому всвязи с изменяющимися обстоятельствами жизни на форуме смогу пребывать крайне редко. Простите все. Но...

"В чудо верить - никогда не поздно..." (с) Ария, "Последний закат"

t "Мы не клоуны, мы - готы!" (с) Лиза Миддельхауве, группа Xandria. t

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 2 недели спустя...
:( Как там с Жава-книгами? :)

Наградой за отсутствие волнения, когда ждешь чуда, является отсутствие радости, когда оно наконец совершится.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Как там с Жава-книгами?

Ну вот, взял на себя смелость. Читайте, теперь и на телефоне. Сделал в двух вариантах, для разрешения 128Х128, и для разрешения 128Х160. Если нужны еще какие либо варианты, добавлю.

 

Огромная просьба, обо всех косяках сообщайте пожалуйста, буду исправлять. Делал не из текстов с первой страницы, а из своих, поэтому возможно будут какие то неточности, а их присутствие, в таком произведении, согласитесь обидно.

 

P.S. Извиняюсь но, все три книги единым текстовым файлом, мне так было удобнее, но это не должно стать проблемой.

Выражаем благодарность алфавиту за предоставленные буквы.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

AAZ, спасибо огромное! :lol:

Да, господа, если возникнут какие-то вопросы - не стесняйтесь, спрашивайте - будем рады ответить.

AAZ, кстати, а за кого в этом опросе проголосовал ты? :lol:

Жизнь разогналась, вовремя затормозить не удалось. Сейчас медленно стекаю со стенки под мат уборщиц. Поэтому всвязи с изменяющимися обстоятельствами жизни на форуме смогу пребывать крайне редко. Простите все. Но...

"В чудо верить - никогда не поздно..." (с) Ария, "Последний закат"

t "Мы не клоуны, мы - готы!" (с) Лиза Миддельхауве, группа Xandria. t

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

AAZ, кстати, а за кого в этом опросе проголосовал ты?

 

Я очень сожалею, что нет в этом опросе Сэма Скромби, маленького, скромного существа готового не задумываясь отдать жизнь защищая друзей и то что так дорого его сердцу, бесконечно преданного своему делу и вере в правильность поступков, своих и окружающих его товарищей.

Поэтому, думаю понятно, я выбрал последний, самый последний, пункт опроса.

Выражаем благодарность алфавиту за предоставленные буквы.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Осмелюсь дополнить все ранее выложенное еще одним трудом Профессора. Сия вещь объяснит многие непонятные моменты основного произведения и дополнит его некоторыми крайне необходимыми читателю сведениями. Являясь по сути справочным материалом рекомендуется к прочтению не только поклонниками произведения, но и теми кто только собирается приобщиться к миру Толкиена.

__________.rar

__________.rar

Выражаем благодарность алфавиту за предоставленные буквы.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А беспоррно в резудьтатах должен победиь

Гимли, сын Глоина. Коренастый и консервативный гном с двуручной секирой :evil::idea::idea:

С Windows-ом жить - по-волчьи выть.

>> 193-905-020??

,,89081722819..

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
×
  • Создать...