Перейти к содержанию
Old Phone Forum

mazdaec

SGH Open Club
  • Постов

    270
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент mazdaec

  1. Таракан, Дык я ж тебе ссылку дал! см пост пыше
  2. Таракан, советую заменить милионера на портале исправленным милионером, в котором нормально отображаюстя подсказки http://OldPh.one/
  3. MaksM, Спасибо! Вот кстати рабочий файл конфигурации. alarm.rar alarm.rar
  4. Я конечно извиняюсь, но чем править этот файлик настроек?
  5. Pimen, Ух ты!!! Неужели портал откроется??? А то я уже сомневаться начал...
  6. Хацкер, а на х600 так и не удастся сделать этот чудный патч?
  7. FoX100, Выложи игру, и я постараюсь исправить!!! Всвязи с наступающей сессией работы по переводу приостанавливаю. После сессии работы планирую возобновить
  8. Сейчас занялся переводом кар рейсера. Пока не могу перевести некоторые фразы. Чуть позже я их выложу.
  9. Хацкер, а ты уверен что в патче напряжение в вольтах измеряется? Может оно во внутренних единицах мериется?
  10. теоретически можно, но я вряд ли смогу это исправить, ибо у меня нет нормальных программ и опыта.
  11. artem32, Что-то лагает игрушка после попытки перевода Даже не знаю что делать, в других играх получается все нормально, а в этой глюки идут.
  12. Хочу выложить руссифицированный мидлет десктопа. Мож кому пригодится? http://OldPh.one/
  13. Только у меня эти приложения не отправляли смс через gprs Видимо опсосы заблокировали эти IP и смс с них не доходят.
  14. Так... я мальца разобрался, вот только мне нужен компилятор ява классов, которого у меня к сожалениб нет. Может ли кто нибудь скомпилировать файлик???? DefaultInputMethodHandler_ru.zip DefaultInputMethodHandler_ru.zip DefaultInputMethodHandler_ru.zip DefaultInputMethodHandler_ru.zip DefaultInputMethodHandler_ru.zip
  15. Что верно, то верно!!! Здесь наверняка что-то другое. Кстати перевести операторы на русский надо или нет? Хотя я еще не знаю получится или это точно.
  16. А вот собственно и руссифицированный ExDesktop ED_rus.zip ED_rus.zip ED_rus.zip ED_rus.zip ED_rus.zip
  17. Хацкер, А вот это я тебе не могу точно сказать.
  18. BSWhite, Мне не удается найти языковые ресурсы в классах этой игрухи Вечером еще пошарюсь в других файлах, мож что найду.... Пока нашел только меню.
  19. Вот, выкладываю калькулятор!!! Хоть он и полностью руссифицирован, но под гнусмас плоховато адаптирован так как нет ввода символа ^ но я постараюсь исправить. MicroCalc_rus.zip MicroCalc_rus.zip MicroCalc_rus.zip MicroCalc_rus.zip MicroCalc_rus.zip
  20. Эта тема была только ее зачем-то закрыли. Меня интересует вопрос как добавить в яве дополнительные символы. Например в нерусские мидлеты нужно закинуть папочку с несколькими файлами для добавления русского ввода. В той папочке находится файлик с расширением jad в котором и содержится вся инфа по поводу ввода русских символов. Меня интересует возожность редактирования этого файла с целью добавления ввода дополнительных символов. Вос текст этого файла. Красным выделена та область в которой по моему мнению находятся данные о символах ввода. Только я никак не могу понять что это за кодировка. Может кто подскажет???
  21. Batareika, Респект тебе за перевод! Кстати можно попробовать перевести названия операторов на русский, как это сделано в экселе. Типа КОРЕНЬ СУММ и тд... Если вам это нужно, то я постараюсь!
  22. Читай всю ветку, об этом ни раз говорилось PS По последним данным пока еще не удалось реализовать эту фишку.
  23. я перевел как истина и ложь соответственно, может конечно не стоило...
  24. COM01--> посылка COM01<-- прием Если я не ошибаюсь....
  25. Пользуясь случаем, хочу призвать на помощь человека обладающего хорошими знаниями английского, с которым я могу связаться по аське для решеня некоторых вопросов, связанных с переводом. Ибо как выяснилось, моих знаний английского тут мало, и поэтому переводы получаются весьма корявыми. Сейчас взялся за перевод игры карресер2, но как я понял, там очень много литературного перевода придется использовать. На перевод уйдет часов 10 в отличие от того же калькулятора, который переводится часа за два. Вообщем для ускорения процесса перевода я могу выкладывать в ветку часть текста, который будете переводить вы. Получится так сказать коллективный перевод. И в меню "О программе" в конце будет красоваться надпись "Перевел mazdaec совместно с sgh open club" Впринципе калькулятор готов, только осталось перевести 6 строк текста и справку (см пред пост) На справку прошу уделить особое внимание. Пробную версию мидлета могу выложить прямо сейчас, если это кому-то нужно?
×
×
  • Создать...